Aún no se lo he dicho a mi jardín; de Emily Dickinson

Escritoras en confinamiento.
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pocket
Share on email
Share on tumblr
Share on telegram
Share on pinterest
Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on tumblr
Share on pinterest

Aún no se lo he dicho a mi jardín

Aún no se lo he dicho a mi jardín —
no vaya a ser que convencerme pueda.
Tampoco tengo fuerza suficiente
para comunicárselo a la Abeja —

No lo diré en la calle, pues las tiendas
me mirarían, fijamente, a mí —
Que alguien tan poca cosa — e ignorante
tenga la valentía de morir.

No quiero que lo sepan las laderas —
por las que tanto paseé —
ni decirles a los amados bosques
el día en que me iré —

No lo susurraré en la mesa —
ni por descuido se me escapará
que hoy dentro del Enigma
alguien caminará —


Emily Dickinson.
Recopilado en Poemas a la muerte, 2010.
Traducción: Rubén Martín.

Gracias por leer este poema de Emily Dickinson. Comparte si te gusta.

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pocket
Share on email
Share on tumblr
Share on telegram
Share on pinterest
Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on tumblr
Share on pinterest

Lo último

Cuentos

Poemas